21/1/13

El mal de la taiga de Cristina Rivera Garza

“El deseo de los cuerpos y, al mismo tiempo, el deseo de narrar los cuerpos”
Cristina Rivera Garza



Me encanta encontrarme con libros que incluyan en sus palabras las imágenes y otros productos creadores de sentido y significado.

El Mal de la taiga es de una narrativa aberrante que imagino cual minimalista japonés (por describirlo en algún término).


“La lengua en la que hablaríamos durante el trayecto a los bosques boreales: algo que no era estrictamente suyo ni mío, un tercer espacio, una segunda lengua común”
Cristina Rivera Garza


Una narrativa que conjuga textos e imágenes-ilustraciones y al final un playlist. 
Una historia de una mujer detective que viaja a la taiga, junto con un traductor, en búsqueda de una mujer desaparecida.
Taiga: “todo territorio inhabitado, cubierto de vastos bosques; espesura del bosque”.
Una historia, que por estar en el bosque, remite al inconsciente. 


“Recuerdo el paso de la luz. La palabra «filtro». La palabra «cuña». Recuerdo, sobre todo, que todo lo que vemos, lo vemos a través de una rendija. Recuerdo, ahora, cómo salva”
Cristina Rivera Garza