29/1/13


Texto escrito para la presentación del libro "Tatema y tabú" de Sidharta Ochoa.
En la XXX Feria del libro de Tijuana, el 28 de mayo de 2012.
Texto escrito y por Gidi Loza.





21/1/13

El mal de la taiga de Cristina Rivera Garza

“El deseo de los cuerpos y, al mismo tiempo, el deseo de narrar los cuerpos”
Cristina Rivera Garza



Me encanta encontrarme con libros que incluyan en sus palabras las imágenes y otros productos creadores de sentido y significado.

El Mal de la taiga es de una narrativa aberrante que imagino cual minimalista japonés (por describirlo en algún término).


“La lengua en la que hablaríamos durante el trayecto a los bosques boreales: algo que no era estrictamente suyo ni mío, un tercer espacio, una segunda lengua común”
Cristina Rivera Garza


Una narrativa que conjuga textos e imágenes-ilustraciones y al final un playlist. 
Una historia de una mujer detective que viaja a la taiga, junto con un traductor, en búsqueda de una mujer desaparecida.
Taiga: “todo territorio inhabitado, cubierto de vastos bosques; espesura del bosque”.
Una historia, que por estar en el bosque, remite al inconsciente. 


“Recuerdo el paso de la luz. La palabra «filtro». La palabra «cuña». Recuerdo, sobre todo, que todo lo que vemos, lo vemos a través de una rendija. Recuerdo, ahora, cómo salva”
Cristina Rivera Garza










Cóbraselo caro de Élmer Mendoza

“Si la velocidad de la luz es de 300 mil kilómetros por segundo, ¿cuál es la de la oscuridad?”
Élmer Mendoza


Una narrativa veloz, fluida, pictórica.
Un hombre que ha perdido la memoria; un hombre que murió y no se ha dado cuenta; un hombre que está muriendo.
Un sueño: encontrar los huesos de Pedro Páramo.
Una novela que no pude parar de leer hasta que llegué al punto final.
Una narrativa que juega y transgrede el lenguaje, juega con los puntos y las comas.
Una narrativa de varios espacios que se intercalan simultáneamente.
El norteñismo.

“Siempre se puede elegir el sufrimiento, ¿de dónde sacaba eso? Encendió la tele pero no le entendió. Una frase: todo hombre es una idea de Dios y de sí mismo, sacudió su cerebro engarruñado, ¿qué quería decir? Escudriñó el buró, Qué problema con Dios, apenas aparece y se apodera de todo, entonces uno no puede saber qué dijo, cómo lo dijo y para qué lo dijo”
Élmer Mendoza

lo único que será nuestro eternamente: los sueños

Cultural Evidence de Catalina Cariaga

“Everywhere
they go
they plant”
Catalina Cariaga

Un libro de cubiertas blancas y de crítica al colonialismo llama mi atención. Llegó a mis manos a través de Juliana Spahr, con quien intercambié algunos libros y una entrevista.

Fue Spahr junto con Jena Osman y Joyce Jenkins quienes editaron en libro bajo el colectivo subpress. Un colectivo formado por 19 personas que donan el 1% de su ingreso anual para hacer libros. Los estadounidenses o escritores que viven en norteamérica me sorprenden. Es definitivo que, entre lo positivo, los norteamericanos funcionan con ciertas lógicas y métodos que rebasan los de estas geografías. Las cosas como son.

Cultural Evidence es un libro experimental que recorre lo anecdótico y lo colectivo. Es un libro que critica al colonialismo. Un libro que a mi parecer habla de lo que hay que hablar en este momento, en esta cultura, en esta sociedad, en estas geografías.

“Any conversation of 'us', whit 'us' about 'them' is a conversation in which 'them' is silenced. As in much anthropological writing, 'them' always stands on the other side of the hill, naked, and speechless, barely present in its absence”.
Trinh T. Minh-ha

Un libro que reflexiona sobre el lenguaje; sobre lo individual y lo colectivo; sobre la cultura.

Siempre quedo sorprendida por las implicaciones que puede contener un libro. Por las múltiples conexiones que existen en el lenguaje. Sobre todos los niveles (personal, político, individual, colectivo, cultural) que un texto posee. 

“The sun no one owns”
Catalina Cariaga

Un libro construido de varias-muchas visiones particulares. Un libro de muchos niveles. Un libro de varios centros.